Szótörténeti esszék 

Zágonyi Mónika: William Shakespeare; hogyan segíti a szavak kialakulásának ismerete a műfordítót?

Aki jól ismeri a munkásságomat, tudja, hogy nagyon szeretek Shakespeare szonetteket fordítani. Egyrészt a szonett, mint versalakzat a benne lévő báj és méltóság miatt már rég felkeltette az érdeklődésemet; emellett érdekesnek találtam a játékot a rímekkel, a ritmussal, hiszen ez is jellemző rá. Jogos lehet persze a kérdés, hogy miért is kezdtem el fordítani Shakespeare műveit, hiszen néhány, általam nagyrabecsült költő már megtette ezt, és a válasz nagyon egyszerű. Az egyik szonett magyar változatát olvasva – ami egyébként igazán szép – volt egy kis hiányérzetem… hirtelen magam sem tudtam megfogalmazni,…

Tovább
Kiemelt Szótörténeti esszék 

Zágonyi Mónika: A nyelv és a művészet kapcsolata; megcsillan-e a szavak mélyén a kreativitás?

Azt, hogy a költészeten keresztül gyakran rácsodálkoztam arra, hogy milyen szép a magyar nyelv, többször is említettem már; alkotótársaim műveinek olvasása közben is megfigyeltem jó néhányszor ezt a tényt, és akkor is, amikor én, magam ragadtam tollat.

Tovább
Szótörténeti esszék 

Zágonyi Mónika: Nyár, hőség, költőtűz; a fény ragyogása a szavakon keresztül

Nyár van, érik, illetve már meg is érett a kajszibarack, azaz más néven sárgabarack, és ahogy általában véve lenni szokott, bizony felkeltette a figyelmemet a nyárral kapcsolatban is néhány szó… egészen pontosan az, hogy honnan is erednek, hogyan alakultak ki azok a szavak? Itt van például rögtön a kajszi…

Tovább
Szótörténeti esszék 

Zágonyi Mónika: Dér, derű; ragyogás a szavakon keresztül

Költőként már sokszor nyílt alkalmam megtapasztalni, milyen csodálatos a magyar nyelv; azt, hogy milyen sokféleképpen ki tudom fejezni magam általa, pontosabban mennyi szépséget lehet kihozni a szavakból, ugyanis sok rejlik bennük.

Tovább